Song of the Broad-Axe Publications

"I Loved You" by Aleksander Pushkin -- a Free Translation by Alex Ranieri

"I Loved You" by Aleksander Pushkin -- a Free Translation by Alex Ranieri

I Loved You

by Aleksander Pushkin

I loved you: and this love continues, maybe,
Within my soul, not wholly yet snuffed out;
But let this be no further cause for worry;
I would by no means bring your grief about.
I loved you all wordlessly, all hopelessly,
By jealousy, by shyness both laid low;
I loved you so sincerely, and so gently,
May God give you another lover so.

Русский:

Я вас любил

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам Бог любимой быть другим.

READ MORE ON SUBSTACK
Embed Block
Add an embed URL or code. Learn more
Notes from the Editor’s Desk — 5/2/22

Notes from the Editor’s Desk — 5/2/22

Ode to Wool, a Passage -- by Alex Ranieri

Ode to Wool, a Passage -- by Alex Ranieri

0